Qual è la differenza tra Scuotere e Trasalire?

Condividi su FacebookCondividi su WhatsAppCopia URL

Differenza tra scuotere e trasalire

:
scuotere: provocare agitazione ed intensa trepidazione in qualcuno
trasalire: lasciarsi cogliere alla sprovvista tanto da avere un sobbalzo, da provare una scossa o da scomporsi e lasciarsi andare a fremiti o altre manifestazioni di violenta sorpresa a causa di qualcosa di improvviso che trova in sé o nelle circostanze in cui si produce una risonanza emotiva molto forte, anche se spesso concentrata nei pochi attimi in cui si consuma l'azione

scuotere

trasalire

Verbo Transitivo

scuotere (vai alla coniugazione)

  1. (senso figurato) provocare agitazione ed intensa trepidazione in qualcuno

Sillabazione

scuò | te | re

Pronuncia

IPA: /'skwɔtere/

Etimologia / Derivazione

dal latino tardo exquŏtĕre, rifacimento del latino classico excutĕre, infinito presente attivo di excutio, a sua volta composto di ex- e quatio ossia "scuotere"

Sinonimi

  • sbattere, scrollare, sbatacchiare, squassare, sconquassare, dondolare, dimenare
  • (senso figurato) (una persona) spingere, stimolare, spronare, pungolare, incitare
  • (senso figurato) agitare, colpire, commuovere, impressionare, turbare, sconvolgere, scombussolare, eccitare
  • (la polvere) allontanare, far cadere, levarsi di dosso
  • (senso figurato) (un’istituzione) indebolire, far vacillare, minare

Contrari

  • fermare, bloccare
  • (senso figurato)(una persona) addormentare, intontire, intorpidire
  • (senso figurato) calmare, tranquillizzare, lasciare indifferente
  • (senso figurato) (un’istituzione) rafforzare, rinforzare, irrobustire

Parole derivate

  • riscuotere, scosso, scuotersi, scuotimento

Verbo Intransitivo

trasalire (vai alla coniugazione)

  1. lasciarsi cogliere alla sprovvista tanto da avere un sobbalzo, da provare una scossa o da scomporsi e lasciarsi andare a fremiti o altre manifestazioni di violenta sorpresa a causa di qualcosa di improvviso che trova in sé o nelle circostanze in cui si produce (nel caso di uno spavento, ad esempio) una risonanza emotiva molto forte, anche se spesso concentrata nei pochi attimi in cui si consuma l'azione
    • quando il professore, nello scorrere l'elenco, disse ad alta voce l'iniziale del suo cognome e finse come sempre di soppesare i candidati per l'interrogazione, Carlo trasalì: delle tre N lui era infatti l'unico papabile.

Sillabazione

tra | sa | lì | re

Pronuncia

IPA: /trasaˈlire/

Etimologia / Derivazione

dal provenzale trasshalir o dal francese antico tressallir, entrambi riconducibili alla voce latina transilire "saltare all'insù", composto di trans "oltre" e da un corradicale di salire (vd salio) "balzare, saltare"

Sinonimi

  • sussultare, sobbalzare, scuotersi, saltare, scattare, balzare, emozionarsi, turbarsi, palpitare

Contrari

  • calmarsi, controllarsi, rimanere impassibile

Parole derivate

  • trasalimento