Qual è la differenza tra Corrispondere e Tornare?

Condividi su FacebookCondividi su WhatsAppCopia URL

Differenza tra corrispondere e tornare

:
corrispondere: essere in relazione di uguaglianza, similarità o omologia rispetto a qualcos'altro
tornare: ritrovarsi nel medesimo luogo lasciato precedentemente

corrispondere

tornare

Verbo Intransitivo

corrispondere (vai alla coniugazione)

  1. essere in relazione di uguaglianza, similarità o omologia rispetto a qualcos'altro (solitamente seguito dalle preposizioni a oppure con)
    • il suo racconto non corrisponde alla realtà
    • la parola inglese "school" corrisponde all'italiano "casa"
  2. (in particolare), (di una data) essere contemporaneo rispetto a un dato evento
    • il 1494 corrisponde alla scoperta dell'America
  3. (in particolare), (di un edificio o parte di esso) affacciarsi, essere di fronte ad un altro elemento della costruzione o dell'esterno (solitamente seguito dalla preposizione su)
    • la finestra centrale corrisponde sul portico
  4. (raro) essere in rapporto di corrispondenza epistolare con qualcuno, scambiare lettere o altre missive in modo più o meno regolare con qualcuno (seguito dalla preposizione con)
    • corrispondo da tre anni con un amico tedesco
  5. (matematica) avere pari valore

Verbo Transitivo

corrispondere (vai alla coniugazione)

  1. dare qualcosa a qualcuno in cambio di un servizio o beneficio ricevuto
    • per il mio lavoro mi ha corrisposto una paga adeguata
    • a gentilezza deve corrispondere gentilezza
  2. (soprattutto al passivo) ricambiare un sentimento
    • Francesca non corrisponde il mio amore
    • sono innamorato di lei, ma non sono corrisposto

Sillabazione

cor | ri | spón | de | re

Pronuncia

  • IPA: /korrisˈpondere/

Etimologia / Derivazione

dal latino tardo correspondeo, composto di cum, "con" e respondeo, "rispondere"

Sinonimi

  • (di fatti, racconti, eccetera) somigliare, coincidere, collimare, essere conforme, collegarsi, rifarsi, riportarsi, essere in relazione, connettersi, essere fedele
  • (di cifre, grandezze) equivalere
  • (a un’aspettativa, a un desiderio) soddisfare, appagare, essere adeguato, essere degno
  • (senso figurato) essere all’altezza
  • (a un sentimento) ricambiare
  • (di balcone, finestra) affacciarsi
  • (tramite lettera) scriversi, comunicare
  • (amore, affetto)contraccambiare, ricambiare
  • (una somma di denaro) {(diritto) (economia) pagare, versare

Contrari

  • differire, divergere
  • (senso figurato) tradire, deludere, venire meno
  • (amore, affetto)respingere

Parole derivate

  • corrispondersi

Verbo Intransitivo

tornare (vai alla coniugazione)

  1. ritrovarsi nel medesimo luogo lasciato precedentemente
    • "Mia mamma è andata via... Ma se dovesse tornare?"
  2. (per estensione) riprendere un'azione che si era in parte lasciata
    • torno un attimo a studiare e poi ti richiamo subito
  3. andare o venire da un luogo dove si era già stati
    • anche qualora dovessimo trasferirci definitivamente, mi piacerebbe ogni tanto tornare assieme nella città dove sono nato
  4. (senso figurato) rivolgere di nuovo l'attenzione
  5. (familiare) ricreare il legame con i valori, le persone, anche le cose considerati più importanti
    • "Si ritorna al vecchio metodo... eh, fratello?!"
  6. arrivare da un viaggio
    • "Sto tornando da Roma... ci vediamo immediatamente"

Sillabazione

tor | nà | re

Pronuncia

IPA: /tor'nare/

Etimologia / Derivazione

dal latino tornare, infinito presente attivo di torno cioè "lavorare al tornio, far girare sul tornio", a sua volta da tornus, "tornio"; il verbo latino prese il senso generico di "fare girare, muovere o muoversi in circolo" solo nel volgare (si confrontino il moderno francese tourner o l'inglese to turn), e conseguentemente l'accezione di "tornare indietro", come nell'italiano moderno

Sinonimi

  • (familiare) essere, riuscire, dimostrarsi
  • ritornare, fare ritorno, rivenire
  • ( a fare qualcosa) riprendere, ricominciare
  • (con la mente a qualcosa) riandare, ricordare, rievocare
  • ricomparire, riapparire; riproporsi, rinnovarsi
  • (senso figurato) ridiventare, ritornare
  • (letterario) riedere
  • (poetico) redire
  • rientrare, rincasare, rimpatriare
  • riandare, rivenire, ripassare, ripercorrere
  • ricordare, riesaminare, ripensarci
  • (di soggetto inanimato) ripresentarsi, ricomparire, riapparire, rinnovarsi, ripetersi, reiterarsi
  • (di conti, ragionamenti) risultare, venire, quadrare, corrispondere
  • diventare, ridiventare, rinnovarsi, ripetersi, riprendere
  • (in una condizione precedente) ridiventare, ritornare
  • (a una condizione precedente) ricondurre, riportare

Contrari

  • andar via, allontanarsi, partire, uscire
  • (di conti, ragionamenti) sbagliare, non quadrare, sballare
  • ripartire, andare, uscire
  • scomparire
  • dimenticare, trascurare

Parole derivate

  • contornare, ritornare

Proverbi e modi di dire

  • tornare a galla
  • tornare in sé: dopo uno sfogo di rabbia, in seguito ad una crisi di nervi, di pianto oppure di panico, per aver detto cose in modo esageratamente rigoroso ovvero anche [quasi] folli, ecc
  • [quindi/allora] torniamo a noi...: prima di considerare o di dire qualcosa di molto, molto importante... anche nuovamente; di rado viene detto tra sé e sé... comunque quando qualcuno riprende le proprie faccende lavorative, in genere però in rapporto ad un'altra persona (per esempio un dentista o un medico in genere, un avvocato ma anche un imprenditore, ecc)