Qual è la differenza tra Scroccone e Portoghese?

Condividi su FacebookCondividi su WhatsAppCopia URL

Differenza tra scroccone e portoghese

:
scroccone: chi si comporta da parassita
portoghese: relativo al Portogallo

scroccone

portoghese

Sostantivo

scroccone m sing

  1. chi si comporta da parassita

Sillabazione

scroc | có | ne

Pronuncia

IPA: /skrokˈkone/

Etimologia / Derivazione

da scroccare

Sinonimi

  • scroccatore, sbafatore, profittatore
  • (senso figurato) parassita, leccapiatti

Alterati

  • (peggiorativo) scrocconaccio

Aggettivo

portoghese m e f sing (pl.: portoghesi)

  1. (geografia) relativo al Portogallo
    • José Saramago è lo scrittore portoghese premio Nobel per la letteratura nel 1998
  2. (linguistica) relativo alla lingua portoghese
    • Maurizio conosce la lingua portoghese

Sostantivo

portoghese ( approfondimento) m inv

  1. (linguistica) lingua romanza parlata in Portogallo, Brasile e in diverse altre regioni del mondo
    • Lucia parla molto bene il portoghese
  2. (diritto internazionale) lingua ufficiale di Portogallo, Brasile e diverse altre nazioni del mondo

portoghese m e f sing (pl.: portoghesi)

  1. abitante o nativo del Portogallo
    • Cristiano Ronaldo è portoghese
  2. (senso figurato) persona che riesce ad assistere ad una manifestazione organizzata in un luogo pubblico (stadio, teatro, cinema ecc.) senza pagare il biglietto d'ingresso

Sillabazione

por | to | ghé | se

Pronuncia

IPA: /portoˈɡese/

Etimologia / Derivazione

dal portoghese portuguez che deriva dal latino medievale Portucalensis'

Sinonimi

  • lusitano
  • (senso figurato) parassita
  • (senso figurato) scroccone, sbafatore, imbucato, infiltrato

Iperonimi

  • europeo

Proverbi e modi di dire

  • fare il portoghese: non pagare il biglietto (significato risalente a un evento teatrale organizzato nel XVIII secolo al Teatro Argentina dall'ambasciata lusitana, il cui ingresso era gratuito per chiunque si fosse presentato come portoghese)