Differenza tra scroccone e portoghese
:
– scroccone: chi si comporta da parassita
– portoghese: relativo al Portogallo
scroccone |
portoghese |
Sostantivo
scroccone m sing - chi si comporta da parassita
Sillabazione
- scroc | có | ne
Pronuncia
IPA: /skrokˈkone/ Etimologia / Derivazione
da scroccare Sinonimi
- scroccatore, sbafatore, profittatore
- (senso figurato) parassita, leccapiatti
Alterati
- (peggiorativo) scrocconaccio
|
Aggettivo
portoghese m e f sing (pl.: portoghesi) - (geografia) relativo al Portogallo
- José Saramago è lo scrittore portoghese premio Nobel per la letteratura nel 1998
- (linguistica) relativo alla lingua portoghese
- Maurizio conosce la lingua portoghese
Sostantivo
portoghese ( approfondimento) m inv - (linguistica) lingua romanza parlata in Portogallo, Brasile e in diverse altre regioni del mondo
- Lucia parla molto bene il portoghese
- (diritto internazionale) lingua ufficiale di Portogallo, Brasile e diverse altre nazioni del mondo
portoghese m e f sing (pl.: portoghesi) - abitante o nativo del Portogallo
- Cristiano Ronaldo è portoghese
- (senso figurato) persona che riesce ad assistere ad una manifestazione organizzata in un luogo pubblico (stadio, teatro, cinema ecc.) senza pagare il biglietto d'ingresso
Sillabazione
- por | to | ghé | se
Pronuncia
IPA: /portoˈɡese/
Etimologia / Derivazione
dal portoghese portuguez che deriva dal latino medievale Portucalensis'
Sinonimi
- lusitano
- (senso figurato) parassita
- (senso figurato) scroccone, sbafatore, imbucato, infiltrato
Iperonimi
Proverbi e modi di dire
- fare il portoghese: non pagare il biglietto (significato risalente a un evento teatrale organizzato nel XVIII secolo al Teatro Argentina dall'ambasciata lusitana, il cui ingresso era gratuito per chiunque si fosse presentato come portoghese)
|