Qual è la differenza tra Iberico e Portoghese?

Condividi su FacebookCondividi su WhatsAppCopia URL

Differenza tra iberico e portoghese

:
iberico: relativo all'antica regione dell'Iberia
portoghese: relativo al Portogallo

iberico

portoghese

Aggettivo

iberico m sing

  1. relativo all'antica regione dell'Iberia
  2. (geografia) relativo alla parte d'Europa comprendente la Spagna e il Portogallo: penisola iberica
  3. (per estensione) spagnolo

Sostantivo

iberico m sing

  1. abitante dell'antica regione dell'Iberia
  2. la lingua parlata nell'Iberia prima dell'arrivo dei latini
  3. (scherzoso) spagnolo

Sillabazione

i | bè | ri | co

Pronuncia

IPA: /i'bɛriko/

Etimologia / Derivazione

derivato dal latino Hibērĭcus

Sinonimi

  • (abitante dell'Iberia) ibero
  • (per estensione) spagnolo

Parole derivate

  • iberismo

Aggettivo

portoghese m e f sing (pl.: portoghesi)

  1. (geografia) relativo al Portogallo
    • José Saramago è lo scrittore portoghese premio Nobel per la letteratura nel 1998
  2. (linguistica) relativo alla lingua portoghese
    • Maurizio conosce la lingua portoghese

Sostantivo

portoghese ( approfondimento) m inv

  1. (linguistica) lingua romanza parlata in Portogallo, Brasile e in diverse altre regioni del mondo
    • Lucia parla molto bene il portoghese
  2. (diritto internazionale) lingua ufficiale di Portogallo, Brasile e diverse altre nazioni del mondo

portoghese m e f sing (pl.: portoghesi)

  1. abitante o nativo del Portogallo
    • Cristiano Ronaldo è portoghese
  2. (senso figurato) persona che riesce ad assistere ad una manifestazione organizzata in un luogo pubblico (stadio, teatro, cinema ecc.) senza pagare il biglietto d'ingresso

Sillabazione

por | to | ghé | se

Pronuncia

IPA: /portoˈɡese/

Etimologia / Derivazione

dal portoghese portuguez che deriva dal latino medievale Portucalensis'

Sinonimi

  • lusitano
  • (senso figurato) parassita
  • (senso figurato) scroccone, sbafatore, imbucato, infiltrato

Iperonimi

  • europeo

Proverbi e modi di dire

  • fare il portoghese: non pagare il biglietto (significato risalente a un evento teatrale organizzato nel XVIII secolo al Teatro Argentina dall'ambasciata lusitana, il cui ingresso era gratuito per chiunque si fosse presentato come portoghese)