Qual è la differenza tra Pezzo e Brano?

Condividi su FacebookCondividi su WhatsAppCopia URL

Differenza tra pezzo e brano

:
pezzo: parte collegabile ad un'altra in qualcosa di costruibile
brano: pezzo strappato a forza, di carne o di stoffa

pezzo

brano

Sostantivo

pezzo m sing (pl.: pezzi)

  1. (tecnologia) parte collegabile ad un'altra in qualcosa di costruibile
    • Dev'essere un pezzo di uno dei suoi giocattoli
  2. (botanica) definizione mancante; se vuoi, aggiungila tu
  3. (musica) brano musicale
  4. (abbigliamento) capo di abbigliamento
  5. opera d'arte, mobile
  6. (scacchi) una qualsiasi delle pedine che si possono muovere
    • Ogni giocatore ha 16 pezzi, di 6 tipi diversi
  7. (familiare) parte di una vettura

Sillabazione

pèz | zo

Pronuncia

IPA: /'pɛttso/

Etimologia / Derivazione

  • (parte di qualcosa) pezza
  • (botanica) dal latino pĭcea

Sinonimi

  • parte, frammento, scheggia, ritaglio, scampolo, resto, avanzo, brandello, coccio
  • (di alimento) fetta, morso, boccone, tozzo
  • (di una serie, una categoria) elemento, esemplare
  • (di terreno) appezzamento
  • (di giornale) articolo
  • (di opera musicale o letteraria) brano, passo, passaggio
  • (senso figurato) persona esemplare

Contrari

  • intero

Parole derivate

  • capopezzo, appezzare, appezzatura, appezzamento

Varianti

  • pezza

Proverbi e modi di dire

  • pezzo da novanta: individuo importante

Sostantivo

brano m sing (pl.: brani)

  1. pezzo strappato a forza, di carne o di stoffa
  2. (per estensione) frammento di qualcosa
  3. (per estensione) frammento di scritto altrui allegato nei propri scritti
  4. (musica) opera musicale o letteraria, intera o in parte
    • Questo brano di Schubert mi piace tanto.

Sillabazione

brà | no

Pronuncia

IPA: /'brano/

Etimologia / Derivazione

  • dal francese antico braon ossia "pezzo di carne" (fonte Treccani)
  • dall'antico spagnolo brahon ( fonte Pianigiani)
  • origine incerta:
possibile dal latino "brandeum": pezzo di drappo, tela e di panno (antico spagnolo , antico italiano "brandóne" donde "brano");
possibile origine germanica "brâto" (accrescitivo "braton"): pezzo di carne, coscia, polpaccio (provenzale "bradons" o "braons", antico spagnolo "brahon", antico francese "braon", "braion", inglese "brawn");
possibile origine greca "βράκος", donde "ράκος": abito lacero, cencio;

Sinonimi

  • pezzo, pezzetto, pezzettino, frammento, brandello
  • (di opera letteraria) passo, passaggio, estratto, frase, pensiero
  • (di opera musicale) aria, melodia, motivo

Parole derivate

  • sbranare