Verbo Intransitivo
guaire (vai alla coniugazione) - abbaiare emettendo dei lamenti
- (senso figurato) definizione mancante; se vuoi, aggiungila tu
Sillabazione
- gua | ì | re
Pronuncia
IPA: /gwa'ire/ Etimologia / Derivazione
da guaio inteso come "lamento" Sinonimi
- emettere guaiti, mugolare, cagnolare, genere
- (senso figurato) lamentarsi, gemere, lagnarsi, frignare
Contrari
- abbaiare, latrare
- urlare, gridar di gioia
Termini correlati
|
Verbo Intransitivo
abbaiare (vai alla coniugazione) - emettere il caratteristico verso del cane
- si sentiva un cane abbaiare contro le persone
- emettere la voce, per cani e volpi
- avevano finalmente visto arrivare la volpe, che andava abbaiando e uggiolando tra le macchie (Capuana)
- (senso figurato) di persona, urlare, gridare in modo sguaiato
- i creditori gli abbaiano contro
Verbo Transitivo
abbaiare - (obsoleto) (letteralmente) gridare rabbiosamente
- abbaiare alla luna
- il sergente abbaiava ordini ai soldati
- uno di quei grulli che abbaiano alla luna (Verga)
Sillabazione
- ab | ba | ià | re
Pronuncia
IPA: /abba'jare/
Etimologia / Derivazione
dall'antico francese abayer, voce onomatopeica, dal latino baubare
Sinonimi
- (di cane) latrare, ululare, ringhiare, rugghiare, guaire
- (senso figurato) urlare, minacciare, inveire
Termini correlati
- abbaiamento, abbaiato, abbaiata, abbaiatore, abbaiatrice, abbaiatura, abbaievole, abbaio, abbaione
Proverbi e modi di dire
- can che abbaia non morde: chi minaccia tanto di solito fa poco male
- non c'è can che abbai: non c'è nessuno
|