Qual è la differenza tra Passare e Tradurre?

Condividi su FacebookCondividi su WhatsAppCopia URL

Differenza tra passare e tradurre

:
passare: attraversare un luogo
tradurre: condurre qualcuno da un luogo ad un altro, trasportare

passare

tradurre

Verbo Intransitivo

passare (vai alla coniugazione)

  1. attraversare un luogo
    • passare per la strada
  2. cambiare sede
    • vuoi passare in soggiorno?
  3. trascorrere (il tempo)
    • col passare degli anni le ossa si mineralizzano, cioè si arricchiscono di sali di calcio
    • passare le vacanze in montagna
  4. (politica) promuovere, approvare
    • la proposta deve passare
  5. (scuola) (familiare) superare un esame oppure "uscire promossi" e quindi accedere ad un livello scolastico successivo
    • mio figlio sta per passare in quinta elementare
  6. dare, porgere qualcosa
    • mi potresti passare del pane?
  7. (gergale) giungere a qualcosa di nuovo, migliore o ad una nuova situazione
    • passare ad un livello più difficile
    • siamo passati ai gadget
  8. (fisica) (chimica) cambiare stato o condizione
    • è passato dallo stato liquido allo stato gassoso

Verbo Transitivo

passare (vai alla coniugazione)

  1. ridurre un cibo in poltiglia con un apposito utensile da cucina
    • passare la verdura
  2. oltrepassare, attraversare qualcosa
    • passare il confine

Sillabazione

pas | sà | re

Pronuncia

IPA: /pas'sare/

Etimologia / Derivazione

dal latino parlato *passāre, che deriva da păssus, "passo", a sua volta dal verbo pando, "estendere"; etimologicamente correlato al francese passer, allo spagnolo pasar, al portoghese passar

Sinonimi

  • percorrere, transitare, circolare
  • andare, venire; muoversi, procedere, proseguire, sfilare, trasferirsi, spostare, spostarsi
  • (attraverso un luogo stretto) , insinuarsi
  • (di liquidi) filtrare, colare, fluire
  • (nell'olio, nell'uovo ecc.) bagnare, immergere
  • (di fiume)scorrere, snodarsi, bagnare, toccare
  • (di confine, limite) estendersi
  • (per estensione) introdursi, infilarsi, penetrare, entrare, uscire, scivolare, sgusciare
  • (senso figurato) vivere, svilupparsi, svolgersi
  • (di tempo) trascorrere, impiegare scorrere, fluire, intercorrere; allontanarsi
  • (con soggetto non animato) finire, cessare, terminare, esaurirsi
  • (senso figurato) essere considerato, figurare, sembrare, parere
  • (di frutta, fiori) marcire
  • (senso figurato) essere promosso, essere approvato, riuscire, avere successo
  • (senso figurato) (di rapporto, relazione) intercorrere, avere luogo, esistere, esserci
  • (senso figurato) essere trasferito
  • (senso figurato) cambiare, mutare stato, mutare condizione
  • andare avanti, cambiare argomento
  • (una cosa a qualcuno) dare, porgere, cedere, assegnare
  • (senso figurato) attraversare
  • (di misura, limite, eccetera) superare, oltrepassare, saltare, scavalcare, sorpassare, varcare, valicare, guadare, traghettare
  • (con lo sguardo) scorrere, leggere
  • (con un’arma) trafiggere, ferire
  • (con una lama e sim.) infilzare, infilare, trapassare
  • (una sostanza) setacciare, filtrare, colare, depurare
  • (familiare) approvare, promuovere
  • (un esame) superare
  • (familiare) soffrire, sopportare, patire, subire, esperimentare, affrontare
  • (telefonata, comunicazione, linea) trasferire
  • (attraverso un’apertura) fare entrare, fare uscire, introdurre, infilare, infilzare
  • (su una superficie) strofinare, spalmare, applicare, stendere, spalmare
  • (di offesa) accettare, ammettere, tollerare, perdonare, sopportare, subire
  • calmarsi, placarsi
  • (una notizia) comunicare

Contrari

  • fermarsi, indugiare, sostare
  • (un cibo in padella) estrarre
  • restare
  • rifiutare
  • bloccare
  • bocciare
  • censurare
  • (raro) tacciare
  • (per estensione) ostacolare

Parole derivate

  • by-passare, lasciapassare, oltrepassare, passabile, passacarte, passata, passatoia, passatempo, passi, ripassare

Proverbi e modi di dire

  • passare un guaio: essere in una situazione delicata... parecchio
  • Quante ne abbiamo passate!: in ricordo dei vecchi tempi
  • il tempo passa [caro amico]: rimembranza dei doveri oltre che piacevolezza nei piaceri

Verbo Transitivo

tradurre (vai alla coniugazione)

  1. (letteralmente) condurre qualcuno da un luogo ad un altro, trasportare
  2. (per estensione) "trasporre", "trasportare" (un testo, una parola, etc) da una lingua ad un'altra

Verbo Intransitivo

tradurre (vai alla coniugazione)

  1. fare traduzioni

Sillabazione

tra | dùr | re

Pronuncia

IPA: /tra'durre/

Etimologia / Derivazione

dal latino traducĕre cioè "trasportare, trasferire dal latino trans, cioè "oltre, al di là" e da ducere ossia "portare, condurre"

Sinonimi

  • (un testo, una frase) rendere, passare, trasporre, volgarizzare, decifrare, spiegare, interpretare, parafrasare
  • (un imputato, un detenuto) spostare, portare, trasportare, trasferire, condurre, accompagnare

Parole derivate

  • ritradurre, tradursi